marți, 27 august 2013



Akita International Haiku / Senryu / Tanka Network
4-38 Kotobukimachi, Araya, Akita-shi, Akita 010-1606, Japan
TEL 018-824-2188

May 2009

In recent times, Japanese culture has spread all over the world.  Modern cultural phenomena such as animated cartoons, comics and karaoke have all found an international audience.  At the same time, traditional arts such as haiku have spread and are now thought highly of throughout the world.
In the United States, some elementary and high schools teach haiku in class. Pupils write English haiku, and some of these are brought back to—and appreciated in—Japan.  All over the world, people have discovered the charms of haiku, so that now there are haiku lovers in dozens of countries.  They read and write haiku in their own native languages as well as in English.
In the West, haiku is popular in countries such as the United States, Canada, France, Germany, the UK, Italy, Holland, Belgium, and Croatia.  Haiku is also loved in Asia and Oceania; it is popular in China, Taiwan, Korea, India, Australia, and other countries besides.
As haiku spread, haikuists and lovers of Japanese culture gradually began to promote exchanges and friendship with each other.  National haiku societies were established in each country, and the Internet has enabled them to promote further exchanges, communicate more with each other, and foster deeper friendships.  The Internet has also made it easier for haikuists to share haiku written in their own languages as well as in English, and exchange information on haiku conferences, haiku contests, and so on.  As a result, haiku culture has developed into a kind of internationally-shared cultural heritage.
Thanks to the internationalization of haiku and Japanese culture, the Haiku International Association in Japan started to publish HI, a magazine in which Japanese haiku selected from reader submissions are printed along with their English translations.  They also accept haiku written in English.  Thus, the time has come when haiku are written in English as well as in Japanese.
Like haiku, senryu and tanka have come to be written in English as well as Japanese in Japan; some haiku lovers overseas have discovered the charms of senryu and tanka, and begun to write senryu and tanka in their own languages.
In particular, they are popular in the United States, Canada and the UK.  Haiku poets in these countries write senryu and tanka in addition to haiku. In recent years some poets who specialize in tanka have also begun to appear.  As a result, some poets in Japan have begun writing senryu and tanka in English and sharing them with foreign poets.  Through these exchanges, they have promoted friendship with each other.  We live in an increasingly international age, when Japanese short literary forms of poetry are written in English as well as Japanese.
With this current situation in mind, we have established the Akita International HST Network, with the motto, “We all try our best / in our busy, busy lives / to write poetry.”  We have opened this web site in the hope that children as well as adults will write and enjoy haiku, senryu and tanka, and that they will share it on our network.
Why don’t you try writing a haiku, senryu or tanka to share on the Akita International HST Network?

What are Haiku, Senryu and Tanka?
To help you get started, here is a short introduction to Japanese poetry styles.

What are Haiku?
Haiku is a form of Japanese poetry, consisting of 17 morae (or on), in three metrical phrases of 5, 7 and 5 morae respectively.  Haiku typically contain a kigo, or seasonal reference, and a kireji, or verbalcaesura (cutting word).
English-language haiku poets think of haiku as a Japanese form of poetry generally (but not always) consisting of 17 syllables, usually within three lines, with 5, 7 and 5 syllables.
In Japanese, haiku are traditionally printed in a single vertical line, while haiku in English usually appear in three lines, to parallel the three metrical phrases of Japanese haiku. The essential element of form in English-language haiku is that each haiku is a short one-breath poem that usually contains a juxtaposition of images.
Most haiku writers prefer poems that refer to nature and social events, but some of them don’t always place an exacting seasonal word in the poem. Furthermore, a few of them write haiku composed on one or two lines in less than 17 syllables.  Currently the majority of haiku are written in 11 short syllables in a 3-5-3 format.

And Senryu?
Senryu is a Japanese form of short poetry similar to haiku in construction: three lines with 17 or fewer morae (or on) in total.  However, senryu tend to be about human foibles while haiku tend to be about nature, and senryu are often cynical or darkly humorous while haiku are more serious. Unlike haiku, senryu do not include a kireji or verbal caesura (cutting word), and do not generally include a kigo, or seasonal word.
It is often said that both haiku and senryu can be funny, but that if it’s funny, it’s probably senryu.  Both haiku and senryu can be about nature, but if it’s about nature, it’s probably a haiku.  In addition, both haiku and senryu can be about nature or human nature.  Both haiku and senryu can be serious or humorous/satirical.  A serious poem about nature is certainly a haiku.  And a funny/satirical poem about human nature is certainly a senryu.

So what about Tanka?
Tanka consist of five units (often treated as separate lines when transliterated or translated), usually with the following mora pattern: 5-7-5-7-7.
The 5-7-5 is called the kami-no-ku (“upper phrase”), and the 7-7 is called the shimo-no-ku (“lower phrase”).

The Current Haiku Situation Inside and Outside Japan
With the remarkable rising popularity of haiku, more and more haiku contests are being held both in Japan and elsewhere.
In the United States, the Permanent Mission of Japan to the United States promotes a haiku contest for elementary school pupils and high school students.  It is held by the society of Japanese language teachers in northeastern USA and the departments of English and Japanese in the international school of the United Nations.  Haiku are accepted in both English and Japanese.
In Canada, the Canadian Society for Asian Arts holds a haiku contest at the Vancouver Cherry Blossom Festival.  They say, “Bloom with the Vancouver Cherry Blossom Festival.  In the spirit of international friendship, submit a haiku on the cherry blossoms to the Haiku Invitational 2009.”  In 2009, 1450 haiku were submitted by haiku lovers of all ages from 29 different countries.
In Japan, one of the haiku contests is “Youth Haiku Grand Prix” by Ryukoku University, to which pupils and students as well as haiku lovers can send English haiku.  Japanese haiku can also be submitted to the contest.
In the HIA haiku contest held by the Haiku International Association, senders can also write haiku in English and Japanese.  This contest is well-known to haiku lovers overseas.
Haiku contests can inspire and motivate us, but it is also rewarding just to write and enjoy haiku, and share them with each other.
Each individual haiku is based on its writer’s inner feelings and observations of life.  Haiku are a significant expression to readers and can convey images which will linger in their minds for a long time afterwards.
Would you like to try writing haiku in English to share on our Network?  Help spread haiku all around the world today!

The Current Senryu and Tanka Situations Inside and Outside Japan
In 1986, Cor van den Heuvel, who was once the president of the Haiku Society of America, edited The Haiku Anthology, and he reported in its supplement that senryu had been as popular as haiku in the early 1980s.  In 1993, a British haikuist, Michael Dylan Welch, edited and published Fig Newtons: Senryu to Go, in which he wrote about the differences between haiku and senryu with precision.  He won a Merit Book Award from the Haiku Society of America.  Since about 1990, the Haiku Poets of Northern California have been running a senryu contest, as part of their San Francisco International Haiku and Senryu Contest.
Unlike Japanese poets who often write primarily or only in one poetry form, many English-language tanka poets also write other forms of short poetry including haiku and senryu.  These days, however, some of them have published tanka journals or established tanka societies in the United States, Canada, and the UK.
In 2000, the Tanka Society of America was established, and the Anglo-Japanese Tanka Society (UK) hosts a web site with tanka and articles.  Upwards of 20 literary journals for tanka (both in print and on the web) are regularly published in these countries.  Since 1989, AHA Books in the United States has sponsored the international tanka contest, ‘The Tanka Splendor Awards.’
In Japan, Toyo University started a tanka contest for students as one of the events to celebrate its 100th anniversary in 1987.  Since then, the contest has been held twenty two times.  Senior high school students and college or university students are expected to send tanka which they have written about how they see things and how they feel about their lives.
Why don’t you try writing senryu or tanka in English, too?
Last of all, we would like to tell you about two local contests held by the Akita Municipal Government and its Board of Education.  They hold both the Akita City Short Verse Contest (divided into haiku, senryu, tanka, and free-form poems) and the National Haiku Contest, which is held in honour of haikuist Ishii Rogetsu, who is one of the most popular haiku poets in Japan.  He was taught by Masaoka Shiki, one of the greatest haiku masters in Japan.  Ishii Rogetsu was born and brought up in the area of Yuwa, Akita City, in which Akita International University is now situated.  We hope that a contest given by our network will be given at the same time and in cooperation with these two Akita City contests.

The Akita International Haiku / Senryu / Tanka Network is composed of lovers and experts of all short poetry forms, such as haiku, senryu, and tanka.  We have opened this web site in order to share these short poems with each other.
Readers are invited to send haiku, senryu, or tanka in English or Japanese by postcard to Hidenori Hiruta , 4-38, Kotobukimachi, Araya, Akita-shi, Akita, 010-1606, Japan or e-mail to shhiruta at nifty dot com.  Haiku, senryu, and tanka sent by readers will be posted on our web site.

Our Network’s principle projects include the following:

(1). Presentation of verses sent by readers.
(a). Haiku, senryu, or tanka written in English.
(b). Haiku, senryu, or tanka written in Japanese.
They appear in Japanese (both kanji and transliterated into the Roman alphabet) with their English translation.
(2). Instructional articles written by experts on verse.
(3). Spreading of information related to verse contests, verse conferences, etc.
(4). Exchanges with verse lovers in other nations.
(5). Verse contests (haiku, senryu and tanka), including photo haiku and photo senryu (planned for July).
The contest is expected to be given in cooperation with the Haiku contest in honour of Ishii Rogetsu and Akita City Short Verse Contest held in the same period
(6). Verse-writing quizzes and the announcement of the results of the verse contest and the exhibition of selected verses.
(a). At the Akita International University Festival (in October).
(b). At the Akita International Festival (in November).
(c). The verses sent to the contest are printed in the anthology by the Ishii Rogetsu and Akita City Short Verse Contests
(7). The publication of a yearly journal (in June).
(8). The opening of our web site, the Akita International Haiku Network.

marți, 20 august 2013


All you need to know
About PC Protection

By: Director of IT at PerformerSoft

Keep Your Firewall Turned On

Firewall helps protect your computer from hackers. If you've been having troubles with your Firewall, don't turn it off, rather, go into security options and make sure that it knows when to make exceptions. A Firewall can block important downloads and slow down online gaming and so on, but without the Firewall, you're going naked against hackers.

Install or Update Your Antivirus and Antispyware Software

Still don't have an Anti-Virus and Anti-Spyware? Install one right away!
Anti-Virus and Anti-Spyware software work based on a database of known malware. In order to keep your data safe, you need to keep that database up to date. That being said, be careful that you only go with known, reliable security software. There are a lot of programs out there that claim to be anti-viral software but are in fact Trojans and malware designed to create pop-ups and crash your computer under the guise of protecting you.

Keep Your Operating System Up to Date

Still using Windows 98? That may be why your computer is acting funny. By keeping your operating system up to date, you can deal with two problems. First of all, you'll find that your anti-virus software is more compatible when you keep your OS updated. This means that you won't be experiencing system crashes and errors whenever the software tries to update. Secondly, you can more easily tell the difference between a real virus or hacking attempt, versus the issue of just plain having an outdated operating system that acts slow, isn't compatible with your software, and makes it hard to get work done on your laptop or PC.

Watch What You Download

Don't just download everything that comes your way in your email. Make sure that you know what it is, and that you scan it for viruses before right clicking and saving target as.

Turn Your Computer Off Now and Then

When your computer is always on, and always online, it's always open to an attack. Turn your computer off when you go to sleep or leave for work (or home, if it's your work computer), and you'll not only stay safe, you'll save electricity.

10 Quick Tips:

  1. Keep your web browser up to date.
  2. Keep your security updates updated.
  3. Keep all of your software updated, too.
  4. See if your online bank offers free anti-virus software to their members.
  5. Download software from official sources or known third parties (e.g
  6. Bookmark some forums, because most free software doesn't include technical support.
  7. Keep your protection software up to date.
  8. Scan for malware weekly.
  9. Scan your plug-in devices, too.
  10. If you don't know where an email link takes you, don't click it.

PC Protection Jargon:

  1. Adware- Displays annoying advertisements on your computer, such as pop-ups etc.
  2. Malware- A malicious software, which can harm your computer.
  3. Phishing- Criminals attemptions to obtain users personal information, usually by directing victims to their fake websites.
  4. Rogueware- Software designed to force you to pay for a useless fake anti-virus software, by falsely stating that your computer is on a risk.
  5. Rootkit- Malware that hides deep in your computer; it's hard for antivirus software find.
  6. Spam- Junk email that can include all the above.
  7. Spyware- Collects private information from your computer and web browsing habits.
  8. Trojan- Harmless-looking software that gives hackers an access to your computer.
  9. Virus- A rogue program that infects and harms computers.
  10. Worm- A program designed to automatically infect lots of computers with viruses or some of the above.

duminică, 11 august 2013


115K   Vizualizaţi   Adăugaţi   Descărcaţi  
THF 2013_Reguli_Prezentare_RO.docTHF 2013_Reguli_Prezentare_RO.doc
28K   Vizualizaţi   Descărcaţi  
1K   Vizualizaţi   Descărcaţi  

 and we wish you LUCK into the Festival’s Final!
Keep in touch, please share our page:
Thanx again & Have a Life full of Joy & Smiles 

“OLi! Management” Cultural Association

> Wish U
> THE BEST ... of all contests !


Culture is the theme in "Tety Humorfest 2013", Romania

"Tety Humorfest 2013" contest regulations:
*Theme: Culture (Music, Theater, Arts etc.)
*Works: A4, color or black & white, min.1, max.3
*Deadline: 5th of September, by e-mail (min. 400 dpi) to:
*Prizes: 1st prize / 500 €, 2nd prize / 300 €, 3rd prize / 200 €.

luni, 5 august 2013

ATENȚIE --- CONCURS --- *** CONSTANȚA ***** "Fascinația mării"

vernisaj cu cuvânt critic al Doamnei  
Doina PĂULEANU ---- 

            Concurs Naţional de Creaţie Literară “Fascinaţia Mării” - Regulament 



Cercul Militar Constanta – coordonat de Statul Major al Forţelor Navale organizează şi desfăşoară concursul naţional de creaţie literară „Fascinaţia Mării”, ediţia I, în perioada 15 iunie – 05.octombrie 2013
- Tema concursului – Marea şi oamenii ei.
- La fiecare secţiune alături de tema impusă autorul dispune de o temă liberă. 
- Concursul este deschis tuturor creatorilor de gen din cercurile militare, instituţiile militare de învăţământ şi casele de cultură, neprofesionişti, dar care trebuie să transmită fascinaţia mării, prin lucrările lor.

-Structura concursului are 5 categorii : 
1. poezie - 5 poezii (dintre care una la temă);
2. poezie umoristică / fabulă - 5 poezii / fabule (dintre care una la temă);
3. proză scurtă / proză umoristică – câte 2 schiţe, max 2 pagini fiecare (dintre care una la temă); 
4. epigramă – 6 epigrame dintre care 3 la temă;
5. Haiku - 6 haiku-uri dintre care 3 la temă;
Etapele desfăşurării concursului:

primirea lucrărilor – în perioada 15 iunie - 15 august ;
- jurizarea şi stabilirea câştigătorilor – 16 august – 15 septembrie ;
- 15-25 septembrie anunţarea primilor sase clasaţi la fiecare secţiune (fără sa se specifice locul ocupat) si invitarea acestora la festivitatea de premiere
- festivitatea de premiere şi gala laureaţilor – sâmbătă 05 octombrie 2013, orele 17.00, la Cercul Militar Constanţa.

- Participanţii se pot înscrie la una sau mai multe secţiuni
- Textele vor fi redactate în Word , format New Times Roman 14, A4 la 1,5 rânduri, obligatoriu cu diacritice.
- Lucrările vor fi însoţite de fişa de înscriere, o fotografie (tip CI / Paşaport) în format JPG şi eventualul palmares literar.
- Vor fi trimise doar texte inedite – nepublicate si netrimise la alte concursuri.
- Vom confirma primirea textelor imediat ce acestea ne-au parvenit.
- Lucrările trimise la concurs nu se returnează.
- Lucrările pot fi trimise în format electronic la adresa de e-mail:, ori pe CD/DVD la adresa: Cercul Militar Constanţa, str. Traian nr. 29, cod poştal 900743, Constanţa, cu menţiunea „Pentru concurs 2013”.

Persoane de contact: 

- Liviu Tănase, şeful Cercului Militar Constanţa – tel. 0723.323544.
- Aurel Lăzăroiu, preşedintele Cenaclului Literar ”Mihail Sadoveanu” - tel. 0723.026258;
- Premiile se vor acorda în bani şi trofee astfel :
- la fiecare secţiune - premiul I 
- premiul al II-lea 
- premiul al III-lea 
- Marele Premiu al concursului 

- Lucrările celor nominalizaţi la premii vor fi prezentate în spectacolul de gală cu ocazia festivităţii de premiere.


Evaluarea creaţiilor trimise se va face independent de către fiecare membru al juriului, rezultatul final fiind cel conform mediei obţinute. 

Fişa de înscriere

- Numele şi prenumele _________________________________________________
- Instituţia pe care o reprezintă ___________________________________________
- Adresa _____________________________________________________________
- Telefon (fix, mobil) __________________________________________________
- E-mail _____________________________________________________________
- Secţiunea (secţiunile) la care participă ____________________________________

Data Semnătura
______________ _________________